Я Тебе подарю мою сердца любовь,
Чтобы жить мне любовью Твоею
Твоя милость - сам Ты,
На кресте - Твоя кровь,
Твоему я спасению верю!
Ты мой Бог, я твой раб,
Ты на небе, я здесь,
У Тебя я учусь снисхожденью
Чтоб других не судить,
Чтоб увидеть кто слаб,
Чтоб молиться о них мне в терпеньи.
Ты очисти меня,
Помоги мне в борьбе,
Исцели мою гордость, дай радость.
И в общенье с Тобой
Буду счастлив в Тебе,
Оживаю в Тебе, Ты отрада!
Ты живишь мою плоть,
Оживляешь мой дух,
Воскреси же потерянных, падших.
К ним пошли рассказать
Что Ты лучший мой Друг,
Что в Тебе лишь одном счастье наше!
Комментарий автора: Пусть послужит это к ободрению и радости в Господе всем кто любит Его.
Vitaliy Kravchenko,
United States
Принадлежу к поместной церкви
"Свет Евангелия" всей семьей. Приехали мы сюда в америку из Казахстана. Хочу поделиться своими стихами. e-mail автора:kravch67@gmail.com
Прочитано 2501 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."